Meny
11.03.2021

Lanserer sanntidsoversettelser av videomøter

Mer enn 100 språk blir tilgjengelig i den nye oppdateringen fra Cisco Webex. Norsk blir ett av de lokale språkene.


Ny språkteknologi: I den siste oppdateringen til Webex kan du oversette videomøter i sanntid til mer 100 språk - norsk inkludert. Foto: Cisco

For ytterligere å sikre en global og hybrid arbeidsstyrke i tiden fremover, lanserer Cisco i dag en ny språkoversettelse i sanntid gjennom samhandlingsplattformen Webex. Ved hjelp av kunstig intelligens kan brukere nå oversette videomøter direkte fra engelsk til mer enn 100 ulike språk – hvor norsk blir ett av de lokale språkene.
   – De nye funksjonene i Webex bidrar til å skape like konkurransevilkår for brukere uavhengig av språk eller geografi. Lanseringen av en global sanntidsoversettelse beveger oss i retning av en mer inkluderende fremtid, og blir viktig for å forbedre kommunikasjon og samarbeid på tvers av team, sier Jeetu Patel, senior vice president for sikkerhets- og samarbeidsløsninger i Cisco.  

Sømløs samhandling
I den nye oppdateringen utvides språkbiblioteket fra 10 til mer enn 100 ulike språk. Brukerne kan dermed skreddersy sine egne møter ved å velge ett av de mest brukte språkene, for eksempel arabisk, fransk, tysk, mandarin, russisk og spansk, eller mer lokale språk som norsk, dansk, hindi, malaysisk, tyrkisk og vietnamesisk.
   Den personlige språkfunksjonen løser en av de største utfordringene i en global bedriftskultur – nemlig språkbarrieren. Gjennom oversettelse i sanntid, får brukerne mulighet til å delta aktivt i møter og kommunisere mer effektivt med hverandre. På den måten kan virksomheter skape inkluderende og sømløse møteopplevelser for alle sine ansatte.
   – Kunstig intelligens spiller en viktig rolle i sømløs samhandling, smart hybridarbeid og intelligente kundeopplevelser som Cisco er kjent for å levere, sier Patel.

Reduserer kostnader
For bedrifter gir den nye teknologien også klare fordeler innen rekruttering og kostnadsbesparelser. Nå kan bedrifter fokusere på å finne de beste hodene uavhengig av bosted eller morsmål. En fersk rapport fra Metrigy om intelligente virtuelle assistenter viser at nesten 24 prosent av respondentene har møter som inkluderer ikke-engelskspråklige deltakere, og blant disse har mer enn halvparten brukt tredjepartsverktøy for å oversette møter til andre språk (med en gjennomsnittskostnad på 172 dollar per møte). Virtuelle møteassistenter med integrerte funksjoner for oversettelse reduserer denne kostnaden vesentlig, og kan i enkelte tilfeller erstatte den helt.
   Webex har i lang tid hjulpet bedrifter og ansatte med å opprettholde produktivitet uavhengig av arbeidssted. Siden begynnelsen av pandemien har Webex også vært en integrert plattform for myndigheter, trygge møter mellom leger og pasienter og for lærere som ofte må undervise studenter hjemmefra.


« Tilbake

 CMS by Makeweb.no